Prevod od "se promeni" do Brazilski PT


Kako koristiti "se promeni" u rečenicama:

Imaš li uopšte ideju koliko košta samo da se promeni ugao soèiva na satelitu koji orbitira 200 milja iznad Zemlje?
Tem idéia do quanto custa mudar o ângulo das lentes dos satélites a 320 km da terra?
Valjda sam mislila da može da se promeni.
Acho que pensei que ele podia mudar, sabe?
To ne može da se promeni.
Vocês não podem apenas mudar isto.
Prvog dana na medicinskom fakultetu, dobiju gomilu knjiga i mrtvo ljudsko biæe--to te, plašim se, promeni, a Brooke Harper je topla i emotivna.
No primeiro dia da faculdade, te dão uma pilha dos livros e um cadáver que suponho eu, transformam você. A Dra Harper é quente e emotiva.
Jedna mala stvar se promeni, i celi sistem može da pošašavi.
Uma coisinha é mudada e todo o sistema pode entrar em curto-circuito...
Danas æe sve to da se promeni.
Hoje, tudo isso estava prestes a mudar.
Mart u Vašingtonu, pokušaj da se promeni svet!
A marcha sobre Washington para tentar mudar o mundo.
Za Dereka Restona to znaèi da mu dajem šansu da se promeni.
Para Derek Reston, isso significa dar a ele a chance de fazer a coisa certa.
Rekao si da želiš da joj pomogneš da se promeni.
Oliver, você disse que quer ajudar ela a mudar.
Prošlost ne može da se promeni.
O passado não pode ser mudado.
Šta ako sam ja jedina koja mora da se promeni?
E se for eu que tenho que mudar?
Jedini razlog što sam u ovoj rupi je, što nisam mogao da prestanem da kopam, ali to mora da se promeni.
Só estou nesse buraco pelo fato de não parar de cavá-lo. Mas isto tem que mudar.
Naša sreæa æe da se promeni.
A nossa sorte está prestes a mudar.
Ne bi trebalo da se promeni.
Eu só toquei. -Não devia ter mudado.
Ali stalno razmišljam o tome da bilo koga dana ceo moj život može da se promeni zbog jednog sluèajnog susreta.
Ainda assim, nunca deixo de pensar... que, de repente... o curso da minha vida... pode mudar com um encontro ao acaso.
A da bismo promenili igru, potrebno je da se promeni model, način na koji vidimo stvari - da se promeni model od neprijateljstva do gostoprimstva, od terorizma do turizma.
E para mudar o jogo, você deve mudar o cenário, a forma como vemos as coisas -- para mudar o cenário da hostilidade para a hospitalidade, do terrorismo para o turismo.
(aplauz) Ja nisam građanin ove zemlje, ali se nadam da ukoliko predložim da se nešto mora da se promeni to neće biti suviše nepristojno.
(Aplausos) Eu não sou cidadão deste país, então espero que eu não seja inconveniente se sugerir que alguma atitude deva ser tomada.
Sećate se dečije knjige koju promućkate i seksualnost roditelja se promeni?
Sabe aquele livro infantil que você sacode e a sexualidade dos pais muda?
Ali ako stvarno pokušavamo da zaustavimo širenje HIV-a, moramo da mislimo o potrošačima, ljudima čije ponašanje mora da se promeni -- parovima, mladim ženama, mladim muškarcima -- čiji životi zavise od toga.
Mas, se o que estamos realmente tentando fazer é parar a propagação do HIV, precisamos pensar no cliente, as pessoas cujo comportamento precisa mudar – os casais, as jovens, os jovens cujas vidas dependem disso.
Kada ljudi kažu da ništa ne može da se promeni, samo stanite i razmislite kako je svet izgledao pre 10, 20, 50, 100 godina.
Quando as pessoas dizem que nada pode ser mudado, pare e pense como o mundo era 10, 20, 50, 100 anos atrás.
Život je morao da se promeni.
Assim a vida tinha que mudar.
Bila sam fascinirana odsustvom svetla, želela sam da pronađem način da je materijalizujem i zarobim pre nego što se promeni.
Eu era fascinada pela ausência de luz e queria encontrar uma forma de materializar isso e capturar isso, antes que mudasse.
Tako da je važna stvar ovde to da sve ovo može da se promeni.
O importante aqui é que isso tudo pode mudar.
Kao prvo, da se suočimo s tim da u doba Gugla i Vikipedije model poslovanja univerziteta i verovatno srednjih škola jednostavno mora da se promeni.
Então, temos que admitir, Na era do Google e da Wikipedia, o modelo de negócios da universidade e provavelmente das escolas fundamentais vai ter que mudar.
Želeo bih da vam pokažem kako je arhitektura pomogla da se promeni život u mojoj zajednici i kako je pružila priliku za nadu.
Eu gostaria de lhes mostrar como a arquitetura tem ajudado a mudar a vida da minha comunidade e a trazer esperança.
Sad smo mnogo daleko od ovoga u arapskoj regji, i mnogo toga treba da se promeni: pravo, obrazovanje, mediji, ekonomija, lista se nastavlja, i ovo je u najmanju ruku posao jedne generacije.
Em toda a região árabe, estamos muito longe disso e há muito mudar: a lei, a educação, a mídia, a economia, a lista é enorme, e esse é o trabalho de uma geração, no mínimo.
To je pomoglo da se promeni kompletan pristup obrazovanju, od dobrotvornog pristupa do borbe za ljudska prava, a to je konkretno pomoglo da se smanji broj dece van škola za pola u poslednjih 15 godina.
Ela ajudou a mudar toda a atitude sobre a educação, do "modo caridade" para o "modo direitos humanos", e isso ajudou, de maneira concreta, a reduzir pela metade o número de crianças fora da escola nos últimos 15 anos.
Borci znaju da se kroz humor prebrode teški periodi, i da smeh pomaže da se promeni ugao sagledavanja.
O "comigo ninguém pode" sabe que o humor ajuda nas horas difíceis, e que o riso facilita a mudança de perspectiva.
Svet čokolade će zauvek da se promeni 1828. kada je Konrad van Hoten iz Amsterdama predstavio presu za kakao.
O mundo do chocolate mudaria para sempre em 1828 com a introdução da prensa de cacau por Coenraad van Houten, de Amsterdam.
(Smeh) Svake nedelje se promeni najprodavaniji DVD u Americi.
(risos) Todas as semanas o DVD mais vendido nos EUA muda.
Nažalost, ne mogu, za vreme koje imam, da navedem veliki broj primera, ali navešću vam nekoliko načina na koje život može da se promeni.
Bem, eu não consigo nesse tempo que tenho dar muitos exemplos, mas deixe-me dar algumas formas em que a vida pode mudar.
Ali svet se promenio, i odavno je trebalo da se promeni taj mentalni sklop, tu klasifikaciju sveta, i razumeti ga kakav je sada.
Mas o mundo mudou e o seu atraso para atualizar aquela mentalidade e aquela taxonomia do mundo, e para entendê-lo.
2.0129730701447s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?